베트남어로 날짜 표현하기-Cách nói ngày tháng năm trong tiếng Việt
‘오늘은 며칠이에요?’라는 말은 베트남어로 어떻게 말해야 될까요? 베트남어로 날짜 표현에 대해 알아봅시다. 1. ‘일’, ‘날’과 관련된 베트남어 표현 ‘일’, ‘날’은 베트남어로 ‘ngày’라고 읽습니다. 1일부터 10일까지는 ‘ngày mùng/ mùng + 숫자’로…
Luyện dịch Hàn – Việt: 10 bài học của Lev Tolstoy
톨스토이의 10가지 교훈 10 bài học của Tolstoy 1. 일하기 위해 시간을 내십시오. 그것은 성공의 댓가입니다. Hãy dành thời gian để làm việc. Đó là cái giá của sự thành…
베트남어로 요일 표현하기 – Cách nói thứ trong tiếng Việt
‘오늘은 무슨 요일이에요?’ 라는 말은 베트남어로 어떻게 말해야 될까요? 베트남어로 요일 표현에 대해 알아봅시다. 1. 베트남어 요일 표현 월요일부터 토요일까지는 ‘thứ’ + 숫자로 표현합니다. 단, 일요일은 Chủ Nhật이라고 합니다. 표현…
Luyện dịch Hàn – Việt: Những cuộc đời đánh mất lòng biết ơn
감사를 잃어버린 인생들 Những cuộc đời đánh mất lòng biết ơn 미국의 미시간 호를 유람하던 배가 뒤집혀서 많은 사람들이 조난을 당하였다. Một chiếc tàu duy ngoạn trên hồ Michigan ở…
Tiếng lóng tiếng Việt – 베트남 젊은이들 사이의 재미있는 유행어 (3부)
베트남도 한국과 마찬가지로 젊은 사람들 사이의 유행어가 존재한다. 유행어는 베트남어로 ‘tiếng lóng’ 라고 한다. 오늘은 베트남 유행어를 배워자. Giận tím người “Giận tím người” 는 굉장히 화나다 라는 뜻이에요. Giận:…
Luyện dịch Hàn – Việt: Người chiến thắng và người thua cuộc
이기는 사람과 지는 사람 Người chiến thắng và người thua cuộc 이기는 사람은 실수했을 때 ´내가 잘못했다´고 말하고 지는 사람은 실수했을 때 ´너 때문에 이렇게 되었다´고 말한다. Người chiến thắng…
Tiếng lóng tiếng Việt – 베트남 젊은이들 사이의 재미있는 유행어 (2부)
베트남도 한국과 마찬가지로 젊은 사람들 사이의 유행어가 존재한다. 유행어는 베트남어로 ‘tiếng lóng’ 라고 한다. 오늘은 베트남 유행어를 배워자. 개+형용사 = tính từ + vãi/ vl / vãi trưởng/ vãi lúa/…
Học từ vựng tiếng Hàn công việc ở đâu?
Mới vào làm phiên dịch ở công ty thì học từ vựng công việc ở đâu? Mình sẽ chia sẻ cho các bạn kinh nghiệm học từ vựng tiếng Hàn…
Tiếng lóng tiếng Việt – 베트남 젊은이들 사이의 재미있는 유행어 (1부)
베트남도 한국과 마찬가지로 젊은 사람들 사이의 유행어가 존재한다. 유행어는 베트남어로 ‘tiếng lóng’ 라고 한다. 오늘은 베트남 유행어를 배워자. Cá Sấu: 못 생긴 사람 “Cá Sấu”: 악어 “Cá Sấu”는 한국어로 악어라는…
Những câu nói hay về sách, thói quen đọc sách bằng tiếng Hàn
“Điều tạo nên tôi ngày hôm nay chính là thư viện ở thị trấn của tôi. Điều quan trọng hơn một người tốt nghiệp Harvard là thói quen đọc sách.”…