Hẳn rất nhiều bạn đang băn khoăn thắc mắc điều này đúng không. Người thì nói tiếng Anh khó hơn. Người thì nói học tiếng Hàn khó hơn. Vậy nên hôm nay mình sẽ chia sẻ kinh nghiệm bản thân để các bạn tham khảo.

Nói qua một chút về quá trình học tiếng Anh và tiếng Hàn của mình. Tiếng Anh học từ cấp 2 cho đến năm thứ 2 đại học. Tính sơ sơ cũng khoảng 8 năm. Sau đó học chơi chơi, và bây giờ đang học lại tiếng Anh. Thời gian học tiếng Hàn thì cũng từng đó năm. Và bây giờ mình vẫn đang học tiếng Hàn.

Mình sẽ so sánh từ bảng chữ cái cho đến ngữ pháp, môi trường luyện giao tiếp các thứ. Nhưng mình nhấn mạnh đây là trải nghiệm, phân tích của riêng mình. Các bạn có thể like, comment để chia sẻ ý kiến cá nhân nhé. Bắt đầu nào!

Đầu tiên là BẢNG CHỮ CÁI

Bảng chữ cái tiếng Anh dùng ký tự la tinh như tiếng Việt nên học thuộc cực cực nhanh. Chỉ mất vài phút. Và đề đọc bảng chữ cái tiếng Anh (kiểu ‘ây, bi, si, di’) thì cũng rất dễ dàng, cả trẻ nhỏ cũng thuộc rất nhanh.

Bảng chữ cái tiếng Hàn dùng chữ tượng hình giống như tiếng Nhật và tiếng Trung nên mất nhiều thời gian học thuộc, nhớ được mặt chữ hơn. Nhanh thì vài tiếng, một buổi; lâu thì vài ngày. Đang viết ký tự la tinh như tiếng Anh, tiếng Việt mà chuyển sang viết chữ tượng hình như tiếng Hàn thì sẽ gặp nhiều khó khăn. Mình thường gọi đùa là “vẽ chữ” vì toàn các nét ngang dọc, rồi hình tròn.

=> Suy ra học bảng chữ cái tiếng Hàn khó hơn bảng chữ cái tiếng Anh.

Thứ hai là PHÁT ÂM

Mỗi một từ tiếng Anh có cách phát âm khác nhau nên không còn cách nào khác là bạn phải nhớ được cách phát âm của từ đó. Trong tiếng Anh còn nối âm, nuốt âm nên cũng sẽ khiến bạn gặp khó khi nói và nghe.

Ví dụ: “Make up”, sẽ đọc nối thành (/meɪkkʌp/).

Hold up phát âm là / həʊld dʌp /

Help us phát âm là /help pʌs/

Leave it phát âm là /li:v vit/

Wake up phát âm là / weɪk kʌp/

Thêm vào đó, một từ cùng cách viết nhưng động từ đọc khác, tính từ đọc khác, hiện tại, quá khứ, tương lai cũng đọc khác nhau.

Ví dụ từ live là động từ thì đọc là /lɪv/, tính từ thì đọc là /laɪv/

Hay từ read: hiện tại đọc là /riːd/; quá khứ đơn và hoàn thành đọc là /red/

Tiếng Hàn phát âm vừa dễ lại vừa khó. Dễ do chỉ cần học thuộc cách đọc bảng chữ cái rồi ghép từ lại thì từ nào cũng đọc được. Khó là phải học thuộc cách đọc patchim (phụ âm dưới), rồi biến âm, nối âm rất nhiều. Như biến âm thì nghe là từ này nhưng viết lại là từ khác. Thế nên phải nắm được quy tắc patchim, biến âm, nối âm thì phát âm mới chuẩn.

=> Với mình thì thấy phát âm tiếng Anh và tiếng Hàn khó ngang nhau.

Thứ ba là TỪ VỰNG

Tiếng Hàn sử dụng cả từ thuần Hàn, Hán Hàn và mượn từ tiếng Anh. Bạn nào biết tiếng Trung hoặc tiếng Anh rồi sẽ có nhiều lợi thế khi học tiếng Hàn. Tiếng Việt dùng từ Hán Việt nên bạn có thể đoán được phần nào những từ Hán Hàn. Tiếng Hàn còn có kính ngữ, gồm kính ngữ chủ ngữ, kính ngữ cho danh từ, động từ, tính từ, đuôi câu. Với người lớn tuổi, cấp trên, tiền bối thì phải dùng kính ngữ chứ không được dùng từ xuồng xã.

Học từ vựng tiếng Anh thì mình thấy dễ học hơn vì dù sao nó cũng chữ cái la tinh như tiếng Việt, dễ viết, dễ nhớ hơn. Trong tiếng Anh lại không có kính ngữ nên đỡ đau đầu hơn hẳn. Nhưng từ vựng tiếng Anh cũng nhiều vô kể, còn có giống đực giống cái, số ít số nhiều, tính từ, động từ, trạng từ, giới từ, liên từ…

=> Khi mình học thấy học từ vựng tiếng Hàn dễ hơn tiếng Anh.

Thứ tư là NGỮ PHÁP

Cấu trúc câu trong tiếng Anh giống như tiếng Việt: S + V + O nên dễ nhớ. Tuy nhiên, các thì trong tiếng Anh như hiện tại đơn, hiện tại tiếp diễn, hiện tại hoàn thành, tương lai… rồi thì động từ cũng khá “khoai” khi học.

Tiếng Hàn có cấu trúc câu khác hẳn với tiếng Anh và tiếng Việt: S + O + V.

Ví dụ: Tiếng Việt và tiếng Anh là “Tôi ăn cơm” thì tiếng Hàn là “Tôi cơm ăn”.

Động từ bao giờ cũng ở cuối câu. Bởi vậy, khi mới học tiếng Hàn, mình gặp rất nhiều khó khăn vì lúc đặt câu toàn phải tư duy ngược lại với tiếng Việt, viết chủ ngữ trước, rồi viết động từ ở cuối câu rồi mới chèn nốt tân ngữ vào. Chưa hết, khó nhất là lúc nghe và nói. Lúc nói thì đầu óc phải hoạt động hết công suất để xem cái nào đặt trước, cái nào đặt sau. Lúc nghe thì phải đợi người ta nói hết câu mới biết đâu là động từ để mà hiểu người ta nói cái gì.

Nhiều câu tiếng Hàn dài như một dòng sông, nào là định ngữ danh từ, tính từ, động từ; rồi tiếng Hàn còn lược bỏ chủ ngữ. Nên phân tích mãi mà không biết đâu là chủ ngữ, đâu là tân ngữ, đâu là vị ngữ.

=> Ngữ pháp tiếng Anh dễ hơn tiếng Hàn.

Thứ năm là NGUỒN TÀI LIỆU HỌC

Nguồn tài liệu tiếng Anh thì vô hạn từ sách vở, phim ảnh, nhạc, báo chí. Muốn tìm từ vựng tiếng Anh chuyên ngành về các lĩnh vực thì vào Google phát là ra ngay. Trung tâm dạy tiếng Anh rồi gia sư dạy tiếng Anh cũng đếm không xuể. Tài liệu học tiếng Anh thì nhiều vô kể, chỉ là bạn có chịu học không thôi.

Về tiếng Hàn, mấy năm gần đây thì nguồn tài liệu học tiếng Hàn mới có nhiều. Còn mấy năm trước thì ít. Kể cả trung tâm dạy tiếng Hàn cũng vậy. Ra hiệu sách thì thấy sách tiếng Anh chiếm áp đảo so với tiếng Hàn. Còn để tìm từ vựng tiếng Hàn chuyên ngành thì không dễ. Ví dụ, mình tìm từ vựng tiếng Hàn về xây dựng, phòng cháy chữa cháy, linh kiện điện tử, luật, y tế thì nguồn rất ít. Nhiều khi phải tìm từ tiếng Anh rồi tìm ngược ra tiếng Hàn.

=> Nguồn tài liệu tiếng Anh nhiều, dễ tìm hơn tiếng Hàn.

Thứ sáu là MÔI TRƯỜNG LUYỆN GIAO TIẾP

Tiếng Anh, muốn giao tiếp thì cũng đơn giản, lên mạng tìm mấy cộng đồng mình thích hoặc tham gia các câu lạc bộ nói tiếng Anh là có thể tham gia chém gió ngay. Không chỉ mỗi người Anh, Mỹ nói tiếng Anh mà rất rất nhiều nước thì tiếng Anh đều là ngôn ngữ chính thức của họ ví dụ như Úc, New Zealand, Canada, Ấn Độ, Ireland, Singapore, Philippines… Nên bạn có thể kết bạn với bất cứ người dân nào của cũng những nước này để luyện tiếng Anh. Còn nếu bạn muốn gặp gỡ trò chuyện trực tiếp thì ở Hà Nội mọi người hay lên hồ Hoàn Kiếm, ở Sài Gòn thì lên phố Bùi Viện là những nơi có nhiều người nước ngoài hay lui tới. Bắt chuyện với người phương Tây cũng dễ hơn.

Tiếng Hàn cũng có các cộng đồng, app để bạn tham gia trò chuyện nói tiếng Hàn. Nhưng tiếng Hàn chỉ là ngôn ngữ chính thức của Hàn Quốc, Triều Tiên nên đương nhiên cơ hội để luyện giao tiếp với người Hàn cũng ít hơn so với tiếng Anh. Những năm gần đây, nhiều doanh nghiệp Hàn Quốc đầu tư vào Việt Nam nên người Hàn sang Việt Nam sinh sống, làm việc, kinh doanh cũng nhiều hơn. Do vậy, cơ hội gặp gỡ, giao tiếp với người Hàn cũng nhiều hơn trước. Tuy nhiên, mình thấy bắt chuyện với người Hàn khó hơn so với những người nói tiếng Anh. Vì dù sao người phương Đông vẫn khép kín, ít cởi mở hơn so với người phương Tây.

=> Học tiếng Anh thì cơ hội luyện giao tiếp nhiều hơn so với tiếng Hàn.

NHỮNG ĐIỀU BẢN THÂN MÌNH RÚT RA KHI HỌC TIẾNG HÀN VÀ TIẾNG ANH:

Đã là ngoại ngữ thì khó rồi nó không phải tiếng mẹ đẻ. Và tùy mỗi người mà học tiếng Hàn hay tiếng Anh sẽ khó hơn. Với mình thì mỗi thứ tiếng sẽ có cái này khó, cái kia dễ. Mình chỉ quan tâm là mình thích học thứ tiếng nào hơn và học nó để phục vụ cho mục đích gì.

Mình thích tiếng Hàn, món ăn Hàn, văn hóa Hàn cũng có nhiều điểm tương đồng với Việt Nam nên học tiếng Hàn dễ vào hơn. Vì mình thích nên có thể học tiếng Hàn cả ngày không biết chán. Nghe tin tức tiếng Hàn, xem phim hoạt hình tiếng Hàn, show tiếng Hàn, tiểu thuyết tiếng Hàn. Giao tiếp với người Hàn cũng ok.

Còn tiếng Anh thì dù học từ cấp 2 đến giờ nhưng không mở miệng nói nổi một câu tiếng Anh. Đọc tiếng Anh thì hiểu, nghe thì bập bõm, nói và viết thì con số 0. Không phải tiếng Anh khó nên mình không học được, chỉ bởi vì mình không hứng thú với tiếng Anh nên học không nhập tâm và cũng ít dành thời gian cho nó.

Nói tiếng Hàn khó hơn, hay tiếng Anh khó hơn cũng không đúng. Vì giờ người người có IELTS 6.5 trở lên, rồi TOIEC 700 – 800 điểm. Có vô số những người có Topik 5, 6, còn Topik 4 thì nhiều như lá mùa thu.

Vậy nên, thứ tiếng nào khó hơn là phụ thuộc vào sở thích, hứng thú của mỗi người. Nếu bạn đã hứng thú thì sẽ đầu tư thời gian, công sức cho nó, tìm ra phương pháp học hiệu quả, học nhanh hơn. Lúc đó bạn sẽ không có tâm lý là mình “phải học” nữa mà là đang khám phá một ngôn ngữ mới, một tình yêu mới.

Còn bạn thấy tiếng Hàn hay tiếng Anh khó hơn? Cùng chia sẻ suy nghĩ, ý kiến nhé.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *