Nhà Giả Kim là tác phẩm của Paulo Coelho – nhà văn người Brazil. Đây là cuốn tiểu thuyết rất hay về hành trình theo đuổi giấc mơ đó là đi tìm kho báu của cậu chăn cừu Santiago. Hành trình theo đuổi giấc mơ của cậu cũng giống như con đường chinh phục giấc mơ của mỗi chúng ta, đầy khó khăn, chông gai, thử thách, nước mắt. Và quả ngọt sẽ dành cho những ai theo đuổi giấc mơ, theo đuổi vận của mình đến cuối cùng.
Tiểu thuyết chứa đựng nhiều câu nói ý nghĩa, sâu sắc và càng đọc càng thấy thấm thía. Bản tiếng Hàn của truyện Nhà Giả Kim có tên là 연금술사. Hôm nay mình xin trích dẫn những câu nói tiêu biểu nhất trong cuốn tiểu thuyết này trong cả bản tiếng Việt và tiếng Hàn. Chúng ta cùng học tiếng Hàn và chiêm nghiệm, học hỏi từ những câu nói này nhé.
1. Vì hình như ai cũng tưởng mình biết rất rõ mọi người khác phải sống như thế nào cho đúng, trong khi lại mù mờ về cuộc sống của chính bản thân.
사람들에겐 인행에 대한 나름의 분명한 기준들이 있기 때문이다.하지만 정작 자기 자신의 인행을 어떻게 살아가야 하는지 알고 있는 사람은 아무도 없다.
2. Rồi khi anh quyết chí muốn điều gì thì toàn vũ trụ sẽ chung sức để anh đạt được điều đó.
자네가 무언가를 잔절히 월할 때 온 우주는 자네의 소망이 실현되도록 도와준다네.
3. Nói cho cùng con người coi việc kẻ khác đánh giá anh bán kem hay cậu chăn cừu quan trọng hơn là thực hiện điều thâm tâm mình muốn.
결국, 자아의 신화보다는 남들이 팝콘 장수와 양치기에 대해 어떻게 생각하는지가 더 중요한 문제가 되어버린 거지. (Trong bản tiếng Hàn dịch thành người bán bỏng ngô: 팝콘 장수, còn trong bản tiếng Việt là người bán kem).
4. Bí quyết của hạnh phúc là biết ngắm nhìn mọi thứ tuyệt mỹ trên thế gian này mà không hề quên hai giọt dầu trên muỗng.
행복의 비밀은 이 세상 모든 아름다움을 보는 것, 그리고 동시에 숙가락 속에 담긴 기름 두 방울을 잊지 않는 데 있도다.
5. Mình như mọi người thôi: Nhìn thế giới và thấy theo ý mình muốn chứ không phải như trong thực tế.
나 역시 다른 사람들과 똑같아.어떤 일이 실제로 일어나는 대로 세상을 보는 게 아니라 그렇게 되었으면 하고 바라는 대로 세상을 보는 거지.
6. Không ai phải lo trước về điều chưa xảy tới cả vì mỗi người đều có thể đạt được cái mình muốn và cái mình cần.
누구나 자기가 원하거나 필요로 하는 것을 이룰 수 있다면 마지의 것을 두려워할 필요가 없다.
7. Nhưng khi hiểu rằng diễn biến của đời mình và cả của quả đất đều đã đọc một bàn tay Người viết trước cả rồi thì không còn sợ nữa.
하지만 어러한 두려움은, 우리의 삶과 세상의 역사가 다같이 신의 커다란 손에 의해 기록되어 있다는 것을 이해하고 나면 단숨에 사라지는 거라오.
8. Những thứ vào miệng con người không độc hại, xấu xa; xấu xa, độc hại là những gì từ miệng họ tuôn ra.
사람의 입으로 들어가는 것이 악이 아니네.사람의 입에서 나오는 것이 악일세.
9. Tôi không sống trong quá khứ hai tương lai. Tôi chỉ có hiện tại và chỉ quan tâm đến hiện tại. Nếu ta lúc nào cũng ở trong hiện tại được thì ta là người hạnh phúc.
난 지금 과거를 사는 것도 미래를 사는 것도 아니니까.내겐 오직 현재만이 있고, 현재만이 내 유일한 관심거리요.만약 당신이 영원히 현재에 머무를 수만 있다면 당신을 진정 행복한 사람일게요.
10. Người ta yêu vì yêu. Cần gì phải có lý do.
사랑하기 때문에 사랑하는 것일 뿐, 사랑에 이유는 없어요.
11. Giờ tối nhất trong đêm lại chính là ngay trước lúc rạng đông.
가장 어두운 시간은 바로 해 뜨기 직전.
12. Bất kể giàu hay nghèo, sang hay hèn, ai cũng đều có một vai trò chính trong lịch sử thế giới. Có điều phần nhiều người ta không biết đó mà thôi.
무엇을 하는가는 중요치 않네.이 땅 위의 모든 이들은 늘 세상의 역사에서 저마다 중요한 역할을 하고 있으니.다만 대개는 그 사실을 모르고 있을 뿐이지.
13. Những gì đã xảy đến với anh một lần có thể không bao giờ xảy ra nữa; nhưng những gì đã xảy ra hai lần thì nhất định sẽ thêm lần thứ ba.
한 번 일어난 일은 다시는 일어나지 않을 수도 있다.그러나 두 번 일어난 일은 반드시 다시 일어난다.