“Anh đi đâu đấy?”, “Chiếc xe ô tô đấy giá bao nhiêu?” – “đấy” 단어를 많이 보이시는데 어떻게 사용하시는지 아세요? 오늘은 “đấy” 단어의 사용법에 대해 알아봅시다.

1. 지시 대명사

– “Đấy”는 화자와 멀리 떨어져 있거나 이전에 언급된 사람, 사물, 장소 라는 뜻입니다. 또한, “đấy”는 앞서 언급한 시간을 의미하기도 합니다.

– 명사나 대명사 뒤에 있습니다.

– 주의: “đó”는 “đấy” 대신 사용할 수 있습니다.

보기:

Người đấy (그 사람), chiếc xe ô tô đấy (그 자동차), ở đấy (거기에), lúc đấy (그 때) 또는 Người đó, chiếc xe ô tô đó, ở đó, lúc đó

Đấy là quán cà phê tôi hay đến. -> 거기는 내가 자주 가는 카페예요.

Tôi đã từng đi đến đó một lần. -> 나는 거기에 한 번 갔어요.

Lúc đấy tôi đã suýt khóc. -> 그 때 나는 울 뻔했어요.

Ngôi nhà đấy rất rộng. -> 그 집은 매우 넓어요.

Diễn viên đấy là thần tượng của tôi. -> 그 배우는 내 아이돌이에요.

Chiếc xe ô tô đấy giá bao nhiêu? -> 그 차 가격이 얼마예요?

2. 문장의 끝에 조사

– 의미: 질문, 상기시키거나 경고 또는 평가 또는 언급한 내용의 구체적으로 확인합니다.

보기:

A: Người đó là ai vậy? -> 그 사람은 누구예요?

B: Là chủ nhà hàng này đấy. -> 이 식당 주인이에요. (언급한 내용의 구체적으로 확인합니다).

 

A: Ai đấy? -> 누구예요? (질문)

B: Chào chào bác. Cháu là bạn của Nam. -> 안녕하세요? 아주머님. 저는 Nam의 친구입니다.

A: Mời cháu vào. -> 들어오세요.

 

Cô ấy hát hay lắm đấy. ->그는 노래를 아주 잘해요. (평가)

Anh đi đâu đấy? -> 어디 가세요? (질문)

Trời lạnh lắm đấy. Đừng ra ngoài. -> 날씨가 너무 추워요. 나가지 마세요. (상기시키다)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *