베트남도 한국과 마찬가지로 젊은 사람들 사이의 유행어가 존재한다. 유행어는 베트남어로 ‘tiếng lóng’ 라고 한다. 오늘은 베트남 유행어를 배워자.

Giận tím người

“Giận tím người” 는 굉장히 화나다 라는 뜻이에요.

Giận: 화나다

Tím: 보라색

Người: 몸

너무 화가 나서 몸이 보라색으로 변했습니다. 이것은 내가 굉장히 화가 났지만 농담임을 보여주는 재미있는  말이에요.

U là trời

“u là trời”는 “세상에”라는 뜻이에요.

 “Trời ơi!”, “Ôi trời!”, “Úi trời!” 이라는 단어와 같은 의미가 있다. 어떤 사물, 사건 또는 현상에 감탄, 놀람을 표현한다.

Còn cái nịt

nịt: 고무줄

“Còn cái nịt”: “고무줄이 남아있다”. 다 일어버리고 고무줄만 남는다. “Còn cái nịt”는 “아무것도 안 남았다” 라는 뜻이에요.

Khum

“Khum”은 “Không”라는 단어의 쓰는 방법이며 “아니요”라는 의미예요. 귀엽고 재미있는 방향으로 질문과 말을 부정하는 데 사용돼요.

보기:

Em khum hiểu. -> 나는 이해가 안 돼요.

ét o ét  (SOS)

SOS: Save Our Souls” 또는 “Save Our Ship” 라는 뜻이며 베트남어로 “ét o ét” 라고 읽어요.

“ét o ét”는 “도와주세요” 라는 의미예요. 긴급 구조를 의미하지만 유머러스하게 말한다.

Gét gô (Let’s go)

” Gét gô”는 “Let’s go”의 발음이지만 “Gét gô”로 읽어요.

“가자, Ready, 출발하자” 의 뜻으로 유머러스하게 사용돼요.

Gấu

원래 “Gấu”는 곰이지만 “애인”라는 뜻이에요. 젊은 사람들은 “Gấu”를 사용해서 애인을 불러요.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *