Khi mới học tiếng Hàn, mình nghĩ sơ cấp đơn giản mà nên học chơi chơi. Suốt ngày học bảng chữ cái, phát âm, nghe mấy câu đơn giản có gì phức tạp đâu. Khi nào học đến trung cấp mới là phần quan trọng, lúc đó chuyên tâm học cũng được. Vì thế mà mình đã mắc phải 3 lỗi dưới đây. Nếu bạn đang học tiếng Hàn sơ cấp thì tránh ngay 3 lỗi này nhé.
1/ Không chú trọng phát âm
Lúc đó mình cứ nghĩ phát âm thế nào chả được, miễn là ghép vào đọc thành từ, thành câu là được. Giáo viên dạy phần này qua loa nên mình cũng học qua loa luôn. Mà thú thật, phát âm của giáo viên cũng dở tệ (lúc đó mình cứ nghĩ giáo viên siêu tiếng Hàn lắm, phát âm hay lắm). Đến bây giờ xem mấy video giáo viên đó dạy các học sinh mới thấy phát âm quả là thảm họa thật.
Giáo viên phát âm tệ, dạy qua loa. Mình cũng lười học phần phát âm vì rất mệt, cộng với suy nghĩ rằng phát âm không quan trọng nên hầu như phần này mình không học luôn. Toàn đọc, nói theo cảm giác, chả biết có phát âm đúng không. Báo hại là sau này mình phải mày mò, luyện lại phần phát âm rất mất thời gian.
2/Luyện nói cực kỳ ít
Mình rất lười nói, ngoài buổi học với người Hàn ở trung tâm ra, thỉnh thoảng chỉ tự độc thoại mấy câu học được trong sách. Ngoài ra, rất rất hiếm khi mình luyện nói. Nghĩ là mới học tiếng Hàn sơ cấp, biết cực ít từ vựng và ngữ pháp nên chưa thể nói chuyện với người Hàn. Không có bạn người Hàn để luyện nói. Mà cũng không biết tìm người Hàn ở đâu mà nói chuyện cơ.
Vì thế mà mình rất sợ khi phải nói tiếng Hàn, không có phản xạ, không thể bật ra nổi câu tiếng Hàn nào khi gặp người Hàn. Không nói được nên càng sợ nói tiếng Hàn, càng sợ nên càng không nói được. Vòng lặp này cứ quanh quẩn mãi. Thậm chí, khi học đến trung cấp rồi mà mình vẫn run bắn, chết trân như Từ Hải khi gặp người Hàn.
3/Không chú ý nguyên tắc viết cách chữ trong tiếng Hàn
Khi viết hoặc gõ tiếng Hàn trên máy tính, phải viết cách chữ theo đúng nguyên tắc để tránh người đọc hiểu lầm hoặc khó hiểu. Ví dụ như các âm tiết trong cùng một cụm từ phải được viết liền (phải viết là 한국어, 스트레스, 안녕하세요 thay vì viết 한 국 어, 스 트 레 스, 안 녕 하 세 요 ); trợ từ khi bổ nghĩa cho từ nào thì viết liền với từ đấy (phải viết là 나는 고양이를 좋아해요, 저는 베트남 사람입니다) thay vì viết (나는 고양이 를 좋아해요, 저 는 베트남 사람입니다)
Với tiếng Việt và tiếng Anh, cứ viết hết chữ này thì viết đến chữ khác thôi, miễn sao các chữ không dính vào nhau là được. Mình cũng đã nghĩ như thế khi bắt đầu học tiếng Hàn. Không một ai nói với bọn mình khi học luôn, không một ai luôn. Kể cả giáo viên cũng không hề nói với bọn mình là phải viết cách chữ trong tiếng Hàn, cứ mặc định là bọn mình biết rồi. Nên khi làm bài tập trong sách hay làm bài kiểm tra, viết trên bảng, mình cứ thích viết cách thì cách, thích viết liền thì liền.
Đến lúc đi ôn thi Topik mình mới biết là phải viết cách chữ trong tiếng Hàn trong phần thi viết. Viết sai khoảng cách là bị trừ điểm ngay hoặc không được tính điểm. Lúc này mới tá hỏa tam tinh. Mình phải xem để xem người ta viết khoảng cách các chữ thế nào, lên mạng xem thêm các quy tắc khác như sau dấu phẩy, dấu chấm là viết liền hay viết cách…
Đây là một vài lỗi mình đã gặp phải khi học tiếng Hàn sơ cấp. Do đó, các bạn nên chú ý ngay khi bắt đầu học tiếng Hàn. Đừng nghĩ học sơ cấp không quan trọng. Sơ cấp mới là phần quan trọng nhất. Học bất cứ cái gì cũng vậy. Bạn có học chắc phần gốc thì mới học tốt khi học lên cao hơn, gốc có vững chắc thì cây mới phát triển xanh tươi được.