“Vạn sự khởi đầu nan, gian nan bắt đầu nản”. Đùa thôi, mình muốn nhắn với các bạn là “Vạn sự khởi đầu nan, gian nan không được nản”. Khi mới bắt đầu học tiếng Hàn, mình gặp một số khó khăn và tưởng như bỏ cuộc ngay khi mới bắt đầu. Thế nhưng, cố gắng từng chút một và mình đã vượt qua giai đoạn đầu khó khăn đó. Dưới đây là 4 khó khăn lớn nhất khi mình bắt đầu học tiếng Hàn.

1. Học thuộc bảng chữ cái

Tiếng Việt sử dụng các ký tự La tinh như A, B, C, D… nên học tiếng khi học tiếng Anh cũng theo hệ chữ cái La tinh thì rất dễ nhớ dễ thuộc. Nhưng tiếng Hàn thì khác hẳn. Lúc mới bắt đầu học tiếng Hàn toàn, mình thấy toàn là các ký tự như que, gậy, hình vuông, hình tròn nhức cả mắt. Làm thế nào mà nhớ được bảng chữ cái bây giờ?

Cách học thuộc: Mình chia phụ âm, nguyên âm thành các nhóm giống nhau; rồi cứ một âm viết thành nhiều dòng như hồi lớp 1 học bảng chữ cái, sau đó ghép nguyên âm với phụ âm. Vừa viết vừa đọc to xem nguyên âm, phụ âm này đọc thế nào để vừa nhớ cách viết, vừa nhớ cách đọc. Học bảng chữ cái không thú vị gì cả, nhưng nếu không thuộc thì làm sao được mấy câu annyong haseyo, sarangheyo đây. Và tiếp tục cố gắng. Chừng mấy ngày là mình thuộc được bảng chữ cái.

2. Học patchim (phụ âm cuối/phụ âm dưới)

Ban đầu, giáo viên dạy đến phần này, đứa nào cũng la oai oái bảo không nhớ được. Tiếng Việt, tiếng Anh làm gì có cái giống patchim này chứ. Nào là patchim đơn, patchim kép. Patchim đơn có vài loại, patchim kép cũng có vài loại, rối hết cả não.

Cách học thuộc:  Đầu tiên, mình học quy tắc đọc patchim, chia thành từng nhóm cho dễ học; quy tắc “cái miệng phải” khi học patchim kép có âm bên phải làㄱ, ㅁ, ㅍ (ㄱ: cái, ㅁ: miệng, ㅍ: phải. Sau đó, với mỗi patchim thì lấy vài ví dụ cụ thể rồi đọc. Tờ quy tắc để một bên, quên từ nào thì liếc sang rồi đọc. Cứ đọc nhiều rồi các bạn sẽ nhớ được.

3. Quy tắc biến âm

Đây là phần khó nhất đối với mình khi mới bắt đầu học tiếng Hàn. Vì nhiều quy tắc quá, không nhớ được. Mà không học phần này là phát âm sai loảng xoảng, nghe người Hàn nói không hiểu, mình nói người Hàn nghe cũng không hiểu luôn.

Cách học: Với mỗi quy tắc, mình học 1 từ đại diện. Đọc nhiều, nói nhiều thành quen nên lần sau cứ nói đến từ đó là tự động biến âm; hoặc gặp các từ khác tương tự từ đó thì cũng áp dụng quy tắc biến âm.

Chứ tuyệt nhiên không ngồi học kiểu: Âm tiết thứ nhất tận cùng bởi các phụ âm ㄱ, ㅂ; âm tiết thứ hai bắt đầu bởi phụ âm ㄹthì  âm tiết thứ nhất đọc thành ㅇ, ㅁ; âm tiết thứ hai đọc thành ㄴ -> không thể nhớ được. Quy tắc này mình áp dụng luôn vào từ ví dụ 국립 -> đọc thành [궁닙]. Đọc nhiều quen miệng nên vài lần sau là nhớ ngay. Hoặc các bạn có thể tự sáng tạo tên gọi cho từng quy tắc để học cho dễ nhớ.

4. Trật tự câu trong tiếng Hàn

Trật tự câu trong tiếng Anh cũng tương tự như tiếng Việt nên khi học tiếng Anh, các bạn thấy dễ dàng hơn. Ví dụ: Câu tiếng Việt là Tôi ăn cơm thì tiếng Anh cũng là Tôi ăn cơm. Còn trật tự câu trong tiếng Hàn lại là Tôi cơm ăn. Nên lúc viết, nói tiếng Hàn mình cứ phải nghĩ mãi xem sắp xếp câu thế nào. Lúc dịch cũng vậy, ngồi cả chục phút mới dịch được câu đơn giản.

Cách học: Mới học tiếng Hàn chưa quen trật tự câu thì mình sẽ viết chủ ngữ trước (Tôi), sau đó cách ra một đoạn để viết vị ngữ/ động từ/ tính từ (ăn), cuối cùng là viết tân ngữ vào chỗ cách ra đó (cơm). Sau khoảng vài chục lần thì mình cũng quen với cách tư duy ngược trong tiếng Hàn, viết được 1 câu ngon lành từ đầu đến cuối, không phải để cách chỗ trống để điền từ vào sau nữa.

P/S: Mới bắt đầu học một ngoại ngữ nào đều rất khó khăn. Tiếng Hàn cũng vậy. Học ngoại ngữ là bắt chước, luyện tập nhiều sẽ quen. Nếu người khác giỏi chỉ học 1, 2 lần là nhớ, còn mình không giỏi thì sẽ học 4, 5, 6 lần hay hàng chục lần đến khi nhớ thì thôi. Cứ kiên trì, bền bỉ ắt sẽ học được, ắt sẽ đạt được kết quả tốt.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *